Главная страница
qrcode

Веллман Франсис Л. Искусство перекрестного допроса. Ава classics the Art of Cross-Examination Francis L. Wellman Foreword by Michael E. Tigar Искусство перекрестного допроса Франсис Л. Веллман


НазваниеАва classics the Art of Cross-Examination Francis L. Wellman Foreword by Michael E. Tigar Искусство перекрестного допроса Франсис Л. Веллман
АнкорВеллман Франсис Л. Искусство перекрестного допроса.doc
Дата17.09.2017
Размер3.01 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаВеллман Франсис Л. Искусство перекрестного допроса.doc
ТипДокументы
#38692
страница1 из 22
Каталогplatonclic

С этим файлом связано 50 файл(ов). Среди них: Веллман Франсис Л. Искусство перекрестного допроса.doc, Vellman_Fransis_L_Iskusstvo_perekrestnogo_doprosa.pdf, Poslanie.epub, 1329476863_10.jpg, Iz_zhizni_detskoy_dushi.fb2, Zavodnoy_apelsin.fb2, Lobsang_Rampa_Shafranaya_mantia.fb2, Snezhnaya_strana.fb2 и ещё 40 файл(а).
Показать все связанные файлы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22






АВА CLASSICS

The Art of
Cross-Examination


Francis L. Wellman Foreword by Michael E. Tigar



Искусство
перекрестного
допроса

Франсис Л. Веллман

УДК 343.144 ББК 67.411
В 27
Настоящая публикация стала возможна благодаря поддержке Российского представительства Агентства США по Международному Развитию (USAID) в рамках проекта «Правовое партнер-ство». Палата представителей и Совет управляющих Американской ассоциации юристов не на-блюдали за ходом этой работы и не санкционировали ее содержание. Соответственно, содержа-щиеся в ней взгляды выражают исключительно взгляды авторов, которые могут не совпадать с политикой Американской ассоциации юристов. Более того, никакой элемент настоящего посо-бия не следует рассматривать как правовую консультацию применительно к конкретным случа-ям. Американская ассоциация юристов несет единоличную ответственность за его содержание, которое может не совпадать со взглядами Агентства США по Международному Развитию.

Редакционная коллегия:
А. Л. Алферов, Г. Г. Глинка, С. И. Володина, Е. В. Семеняко
Предисловие и комментарии:
Евгений Альфредович Рубинштейн, к.ю.н.доцент кафедры уголовно-
процессуального права ФГБОУ ВПО «Московская государственная юридическая академия имени О. Е. Кутафина», адвокат КА «МГКА», член квалификационной комиссии АП г. Москвы
В 27 Франсис Люис Веллман. Искусство перекрестного допроса / Пер. с англ. К. Адамович. — М.: Американская ассоциация юри-стов, 2011. — 294 с. (Из серии: Адвокатская практика).
ISBN 978-1-61438-100-6
Это первое переводное издание классика западной юридической литературы Френсиса Л. Веллмана. Книга «Искусство перекрестного допроса» давно стала бест-селлером среди адвокатов США и Великобритании.
Современному российскому юристу она будет полезна, прежде всего, описани-ем и детальным разбором множества тактических приемов перекрестного допроса. Несмотря на время, прошедшее с момента первого выхода этой книги в свет, описан-ные в ней тактические приемы составляют «золотую коллекцию» способов пере-крестного допроса.
Без преувеличения можно сказать, что книга Ф.Л. Веллмана до сих пор явля-ется бестселлером на Западе и пользуется колоссальной популярностью, как у на-чинающих адвокатов и прокуроров, так и у опытных юристов.
Издание предназначено для практикующих юристов, адвокатов, исследовате-лей и студентов юридических вузов.
УДК 343.144 ББК 67.411





© Американская ассоциация юристов

ISBN 978-1-61438-100-6

Все права защищены, 2011

© Рубинштейн Е. А. (предисловие), 2011

Предисловие и комментарий российского редактора


Уважаемый читатель!
Вы держите в руках первое переводное издание классика запад-ной юридической литературы Франсиса Л. Веллмана. Книга «Искус-ство перекрестного допроса» давно стала бестселлером среди адвока-тов США и Великобритании. Ни один уважающий себя юрист в этих странах не позволит пропустить мимо своего внимания эту книгу. Преподаватели высших школ США и Великобритании рекомендуют студентам эту книгу как учебное пособие по перекрестному допросу. Несмотря на столь почтенный возраст, книга охотно переиздается и реализуется. Без преувеличения можно сказать, что книга Ф. Л. Велл­ мана до сих пор является бестселлером на Западе и пользуется ко-лоссальной популярностью как у начинающих адвокатов и прокуро-ров, так и у опытных.
К сожалению, прошло много лет до того момента, как эта книга вышла в свет в России на русском языке. Российские юристы не смог-ли воспользоваться накопленным опытом перекрестного допроса и реализовать его в защите прав и законных интересов граждан в наших судах. Тем ценнее и важнее для нас ознакомление с тактическими особенностями ведения перекрестного допроса и адаптации запад-ного опыта к условиям российского законодательства и правопри-менительной практики.
После такого подробного и обстоятельного предисловия моего американского коллеги Майкла Е. Тигара сложно что-то добавить. Американский редактор этой замечательной книги сделал все от се-бя возможное, убедив читателей обратиться к ней и внимательно ее изучить. Однако это предисловие адресовано американским юристам и основано именно на американском и английском законодательстве. Поэтому современный российский читатель, держащий эту книгу в руках, совершенно обоснованно может задать вопросы: «А зачем мне ее читать? Что полезного я могу усвоить после ее прочтения? Как она может помочь мне в практической деятельности?»

Ф. Л. Веллман. Искусство перекрестного допроса 5
На первый взгляд ответы на поставленные российским читате-лем вопросы не могут убедить в необходимости ее прочтения. Одна-ко это лишь первый и самый отдаленный взгляд на содержание кни-ги Франсиса Л. Веллмана «Искусство перекрестного допроса». Я уверен, что, прочитав предисловие до конца, вы непременно захотите не только ознакомиться с ее содержанием, но и внимательно изучить те рекомендации и примеры, которые в ней изложены.
Общее содержание книги изложено в предисловии моего амери-канского коллеги Майкла Е. Тигара. Поэтому я не буду повторяться, а обращу ваше внимание на некоторые интересные именно для рос-сийского читателя моменты.
Современный российский юрист обладает знаниями в области права, в том числе имеет представление о нормативной регламента-ции допроса в судебном заседании, однако тактика и приемы, ис-пользуемые в ходе допроса, психологические особенности допраши-ваемого и поведение юриста остаются за рамками обучения в высшей школе. Именно незнание тактических приемов и неумение их исполь-зовать в ходе допроса являются причиной многих неудач в судах.
Книга, о которой идет речь, как раз и посвящена описанию так-тических приемов, использованных выдающимися западными адво-катами. Несмотря на время, прошедшее с момента первого выхода этой книги в свет, описанные в ней тактические приемы составляют «золотую коллекцию» способов перекрестного допроса. Поэтому со-временному российскому юристу она будет полезна, прежде всего, описанием и детальным разбором множества тактических приемов перекрестного допроса. Из описания известных перекрестных до-просов и повествования автора российский читатель легко сформу-лирует «золотые правила», которые, несомненно, пригодятся ему в практической деятельности.
Итак, что узнает современный российский юрист, прочитав эту знаменитую книгу?
Во-первых, о целях перекрестного допроса, в том числе о дискре-дитации свидетеля и дискредитации показаний свидетеля.
Во-вторых, с чего начать перекрестный допрос и с какими труд-ностями может встретиться допрашивающий.
В-третьих, о поведении адвоката в ходе перекрестного допроса, его вербальных и невербальных моделях поведения, реакции на по-лучение негативной или неожиданной информации.


В-четвертых, о способах распознавания лжи и заблуждений сви-детелей, установления добропорядочности и злоупотребления им.
В-пятых, о правилах и наиболее эффективных тактических при-емах допроса лжесвидетелей.
В-шестых, об особенностях допроса лиц, обладающих специаль-ными познаниями, формулировок вопросов для экспертов, опасности задавания гипотетических вопросов и способах разрушения эффекта ответов от гипотетических вопросов.
В-седьмых, о содержании, видах и порядке задавания вопросов в ходе перекрестного допроса.
Этот список может быть продолжен, однако представляется, что описанного выше уже достаточно для того, чтобы понять: россий-ских юристов не учат этому в высших учебных заведениях. Поэтому мы, к сожалению, учимся на своих ошибках, которые дорого стоят нашим клиентам. Внимательное прочтение этой книги и реализация советов, изложенных в ней, на практике позволят сократить число ошибок и эффективнее выступать в российских судах.
Прочитав указанный выше список, вы также придете к выводу, что в России пока недостаточно учебной литературы по этой теме. Справедливости ради необходимо отметить учебно-практическое по­ собие двух российских исследователей А. С. Александрова и С. П. Гри-шина «Перекрестный допрос» (М., ООО «Издательство Проспект», 2005), которое основано на работах западных юристов, включая, ес-тественно, работу Франсиса Л. Веллмана «Искусство перекрестного допроса» (см. с. 3–5, 8–9, 11, 15–16, 20–21, 23, 34–35, 40, 44, 50 и т. д.).
Поэтому обращение к ней не может заменить изучение первоисточ-ника. В связи с этим рассматриваемая книга представляет исключи-тельный интерес для российского читателя.
Эта работа будет интересна не только практикующим юристам — адвокатам, прокурорам и всем тем, кто занимается защитой прав и законных интересов граждан в российских судах, но и исследовате-лям в области устройства и функционирования адвокатуры, уголов-ного судопроизводства и судоустройства.
В частности, исследователи узнают о некоторых интересных пред-метах судебного разбирательства — исках об обещании жениться, которые были распространены в Англии, Ирландии и США в XIX ве-ке. В работе затрагиваются вопросы становления суда присяжных в США. Изучение этой части книги позволит провести параллель с

Ф. Л. Веллман. Искусство перекрестного допроса 7
проблемами становления суда присяжных в России. Так же как и в нашей стране, в США становление и развитие суда присяжных про-исходило на фоне полярных мнений о целесообразности существо-вания такой формы судебного разбирательства.
Интересны и размышления автора о допуске к адвокатской про-фессии, о причинах волокиты в судах. Франсис Л. Веллман анализи-рует ситуацию, складывающуюся в адвокатуре XIX века в Англии и США. Особое внимание обращает на сложившуюся практику рабо-ты с клиентами, которая интересна современному юристу. Некото-рые тезисы автора перекликаются с позицией отдельных российских исследователей о необходимости разграничения судебных адвокатов и адвокатов, которые не выступают в судах, а занимаются либо под-готовкой документов для судов, либо другой работой, не связанной с судебным представительством.
Есть обращение и к бизнес-адвокатам того времени: «…эти люди, не считая неудачников и недовольных, с несущественными исключе-ниями не имеют большого опыта в судах, или принадлежат к пред-ставителям быстро растущего класса нашей профессии, которые бросили судебную практику и делают деньги, и не снившиеся нам в юридической профессии десяток лет назад, становясь так называе-мыми бизнес-адвокатами — людьми, обученными профессии адвока-та, которые, воспользовавшись случаем, а также незаурядной ком-мерческой жилкой, стали использовать свое образование, особенно познания в области коммерческого права, в целях великих коммер-ческих инициатив, комбинаций и реорганизаций, таким образом за-нимаясь адвокатской деятельностью как бизнесом». В этой части книга интересна исследователям, которые следят за проектами ре-формирования бизнес-адвокатуры в России.
Не стоит удивляться, когда автор описывает перекрестные до-просы перед присяжными заседателями по гражданским делам. Как в то время, так и сейчас в некоторых штатах допускается рассмотре-ние гражданского дела судами с участием присяжных заседателей. Американские юристы рассуждают следующим образом: в граждан-ских делах речь также может идти об установлении определенных фактов. Если по уголовным делам эти факты могут быть установле-ны присяжными заседателями, тогда почему по гражданским делам следует запрещать этот институт? Эта логика привела к распростра-нению суда и на гражданские дела. Однако читателя не должно сму-

  • Предисловие и комментарий российского редактора


щать это обстоятельство. Перекрестный допрос — это навык практи-кующего юриста. Поэтому не имеет значения, на каком материале показать и рассказать об этом навыке. Важны приемы, тактика, фор-мулировки и логика перекрестного допроса. Все это можно с успе-хом наблюдать как на уголовных, так и на гражданских делах.
Поскольку книга построена на анализе судебных дел, рассмот­ ренных в Англии и США, и, соответственно, на их законодательстве, неизбежно возникает вопрос о приемлемости использования опи-санных в ней тактических приемов перекрестного допроса в россий-ских судах.
Конечно, далеко не все тактические приемы, которые содержат-ся в рассматриваемой работе, могут быть перенесены на российскую почву. Законодательство России в вопросе о нормативной регламен-тации перекрестного допроса принципиально отличается от зако­ нодательства западных стран. Следует сказать, что российское зако-нодательство вообще не знает такого понятия, как «перекрестный допрос». Оно не используется ни в одном нормативно-правовом ак-те. Между тем Европейский Суд по правам человека в своих поста-новлениях, принятых по делам в отношении Российской Федерации, неоднократно использовал это понятие. Так, например, в постанов-лении от 4 ноября 2010 года по делу «Банникова (Bannikova) против России» (жалоба № 18757/06) Европейский Суд по правам человека называет допрос свидетеля обвинения подсудимым и его защитни-ками «перекрестным допросом»1. В этом же контексте указанное поня­ тие используется и в постановлении ЕСПЧ от 17 декабря 2009 года по делу «Голубева (Golubeva) против Российской Федерации» (жало-ба № 1062/03)2, постановлении ЕСПЧ от 10 марта 2009 года по делу «Быков (Bykov) против Российской Федерации» (жалоба № 4378/02)3, постановлении ЕСПЧ от 5 февраля 2009 года по делу «Макеев (Ma­



  • Постановление ЕСПЧ от 4 ноября 2010 года по делу «Банникова (Bannikova) против России» (жалоба № 18757/06) // Бюллетень Европейского Суда по пра-


вам человека. 2011. № 5.


  • Постановление ЕСПЧ от 17 декабря 2009 года по делу «Голубева (Golubeva) про-тив Российской Федерации» (жалоба № 1062/03) // Российская хроника Евро-пейского Суда. 2010. № 2.




  • Постановлениt ЕСПЧ от 10 марта 2009 года по делу «Быков (Bykov) против Рос-сийской Федерации» (жалоба № 4378/02) // Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2009. № 6.

Ф. Л. Веллман. Искусство перекрестного допроса

9








keyev) против Российской Федерации» (жалоба № 13769/04)1 и в других постановлениях. Общая же позиция Европейского Суда по правам человека применительно к допустимости перекрестного до-проса в нашей стране наиболее ярко выражена в постановлении по делу «Андандонский (Andandonskiy) против Российской Федерации»2. В этом постановлении ЕСПЧ еще раз счел необходимым отметить, что «в рамках состязательной процедуры обвиняемому должна быть предоставлена возможность допросить свидетеля, который показы-вает против него».
Российские исследователи и практикующие работники также вос-приняли эту терминологию и под перекрестным допросом понимают «допрос, следующий за главным и ведущийся противоположной сто-роной»3. В различных научно-исследовательских работах этот термин активно используется при описании способов проверки показаний различных участников уголовного судопроизводства, как представи-телями стороны защиты, так и представителями стороны обвинения4.
Поэтому понимание российскими учеными и практическими ра-ботниками перекрестного допроса, по сути, одинаково с пониманием этого термина в западных странах, в частности в США и Англии. Для единообразия терминологии под перекрестным допросом будем по-нимать «допрос юристом лица, чьи показания представляются в ка-



  • Постановление ЕСПЧ от 5 февраля 2009 года по делу «Макеев (Makeyev) против Российской Федерации» (жалоба № 13769/04) // Российская хроника Европей-


ского Суда. 2010. № 4.


  • Постановление ЕСПЧ от 28 сентября 2006 года по делу «Андандонский (Andandonskiy) против Российской Федерации» (жалоба № 24015/02) // Бюлле-тень Европейского Суда по правам человека. 2008. № 1.




  • Александров А.С., Гришин С.П. Перекрестный допрос. М., 2005. С. 7–14. Цит. по Смирнов А.В., Калиновский К.Б. Уголовный процесс: учебник / Под общ. ред.А. В. Смирнова. 4-е изд., перераб. и доп. М.: КНОРУС, 2008. С. 308.




  • См., например, Уголовное преследование терроризма: Монография / В. А. Бур-ковская, Е. А. Маркина, В. В. Мельник и др. М.: Юрайт, 2008. С. 36; Петрухин И.Л. Оправдательный приговор и право на реабилитацию: Монография. М.: Проспект, 2009. С. 61; Шейфер С.А. Доказательства и доказывание по уголовным делам: проблемы теории и правового регулирования. М.: НОРМА, 2009. С. 59; Клоч-ков А.В., Янин С.А., Бирюков С.Ю. О некоторых тактических особенностях произ-водства допроса в ходе судебного следствия // Мировой судья. 2010. № 6. С. 8–11; Баранов А.А. Организационные вопросы привлечения специалиста стороной за-щиты // Адвокат. 2010. № 2. С. 14–20; Александров А.С., Колузакова Е.В. К во-просу о предмете и пределах перекрестного допроса свидетеля, потерпевшего в суде, с участием присяжных заседателей // Российский судья. 2007. № 3 и др.

10 Предисловие и комментарий российского редактора
честве доказательства противной стороной, для критического иссле-дования и проверки содержащихся в них сведений, представленных


  • ходе прямого допроса, их источника и носителя, а также для полу-


чения новых данных от лица, допрошенного на прямом допросе»1. С учетом того, что перекрестный допрос имеет наибольшее значение именно для уголовного судопроизводства, дальнейшее применение описанных в книге тактических приемов будет адаптировано для рос-сийского уголовно-процессуального законодательства.
Для начала представляется необходимым четко обозначить прин-ципиальное различие в правилах проведения перекрестного допроса

  • странах англосаксонской системы права и в России. В США «при перекрестном допросе наводящие вопросы не просто допускаются, но, как считают многие адвокаты, правильная тактика ведения дела в суде требует, чтобы все вопросы при перекрестном допросе были бы наводящими. <…> Идея использования наводящих вопросов заклю-чается в том, что они позволяют ведущему перекрестный допрос ад-вокату выявить только ту информацию, которая имеет ценность для

позиции стороны, ведущей допрос»2. В свою очередь «при прямом допросе наводящие вопросы запрещены, поскольку считается неспра-ведливым давать представителю стороны возможность «подпитки» свидетелей нужными ответами — в поддержку отстаиваемой им по-зиции»3.


    • России вопрос о возможности задавания наводящих вопросов




  • уголовном судопроизводстве более сложен, чем на Западе. С одной стороны, российские судьи запрещают задавать наводящие вопросы вне зависимости от того, является ли допрос прямым или наводя-щим и какого участника уголовного судопроизводства допрашива-

ют4. С другой стороны, действующее уголовно-процессуальное за­ конодательство прямо не запрещает задавать наводящие вопросы свидетелям, потерпевшим и экспертам. Так, часть 1 статьи 275 УПК РФ предусматривает, что при допросе подсудимого «председатель-



  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

перейти в каталог файлов


связь с админом