Главная страница
qrcode

Латинский язык. Сборник. Сборник упражнений по латинскому языку


НазваниеСборник упражнений по латинскому языку
Дата30.07.2019
Размер1.42 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаЛатинский язык. Сборник.doc
ТипДокументы
#157247
страница3 из 4
Каталог
1   2   3   4

Этимология названий лекарственных растений



9. Прочитайте этимологические (этимология - происхождение) справки данных названий лекарственных растений. Запомните латинское звучание и написание терминов:
Althaea, ae, f - алтей. От греческого глагола althomai-излечиваться, исцеляться
Belladonna, ae, f –красавка, белладонна. От итальянских слов bella- красивая и donna -дама, женщина. В старину сок ягод этого растения женщины пускали в глаза, отчего зрачки расширялись, глаза блестели.
Valeriāna, ae, f- валериана. От глагола valēre – быть здоровым
Calendula, ae, f- календула, ноготки. Уменьшительное название первого дня каждого месяца - Calendae – в римском календаре, это «маленький календарь», так как растение как бы извещает о начале и конце дня - соцветие раскрывается днём и закрывается на ночь.

Salvia , ae, f - шалфей. От латинского слова - salvēre – быть здоровым
Schizandra, ae, f – лимонник. От греческого терминоэлемента – schizo - расщеплять и - andros –мужчина, так как пыльники отделены от цветоложа.
Tormentilla, ae, f – лапчатка. От латинского – tormentum - боль, страдание или tormina (так в средние века называли дизентерию).
Glycyrrhiza, ae, f – солодка. От греческого glycus – сладкий и rhiza - корень, указывает на сладкий вкус корня. Соответствует по смыслу русскому названию солодка. Синоним: Liquiritia, ae, f – лакричник.
Aloё, ёs, f - алоэ, сабур. Слово «сабур» происходит от арабского – sabr - терпение. Растение считалось символом терпения, так как оно способно долгое время обходиться без влаги.
Hippophaё, ёs, f – облепиха. Греческое сложное слово, образованное из двух слов: hippo(s) лошадь и phao - сиять, блестеть. Название связано с тем, что в Древней Греции облепихой лечили лошадей, после чего их шерсть приобретала красивый блеск.
Helianthus, i, m – подсолнечник. От греческого heli(os)- солнце и anth(os)- цветок, т. е. цветок солнца.

Ricĭnus, i, m – клещевина. Ricĭnus означает клещ. Название клещевина объясняется тем, что семена клещевины похожи на клеща по пёстрой расцветке, величине и форме.
Strophanthus, i, m - строфант. От греческого stroph(os) - скрученная лента и anth(os) цветок, что указывает на лентовидные, спирально закрученные кончики лепестков.
Myrtillus, i, m - черника. Уменьшительное слово от греческого myrtus- мирт. Указывает на сходство растения с миртом.
Chelidonium, i, n - чистотел. От греческого слова chelidon – ласточка. По преданию, растение появляется с прилётом ласточек и увядает с их отлётом.
Millefolium, i, n - тысячелистник. От латинских слов mille - тысяча и folium - лист. Листья растения сильно рассечены.
Polygŏnum, i, n – горец. От греческого терминоэлемента poly – много и gony – колено, узел, так как у многих видов сильно выделяются узлы стеблей.
Adōnis, idis, f (m) – адонис, горицвет. Адонис – имя греческого мифического юноши-красавца, ставшего любимцем Афродиты. По мифу из крови Адониса, погибшего на охоте, вырос цветок, названный его именем.
Mays, ydis, f – маис, кукуруза. От мексиканского народного названия растения mahiz.
Digitālis, is, f – наперстянка. От латинского digitus- палец, digitabulum- напёрсток. Форма цветка похожа на напёрсток.
10. Вставьте пропущенные буквы.

Gl…c…rrhiza, Alth…a, Bel...adon…a, C…amomil…a, E…edra, Hippo…aё, Men…a, Terebin…ina, F…niculum, Helian…us, Stro…anthus, Th…mus.
11. Запишите данные термины в алфавитном порядке, допишите словарную форму. Переведите на русский язык.

Adōnis, Galanthus, Betula, Calendula, Digitālis, Zea mays, Oryza, Farfăra, Junipěrus, Valeriāna, Helianthus, Inula, Citrus limon, Papāver, Ephědra, Salvia, Quercus, Urtīca, Nerium oleander, Leonūrus, Mentha, Rosa, Kalanchoë, Tilia.
12. Выпишите имена существительные, обозначающие названия лекарственных растений. Допишите их словарную форму и переведите на русский язык.

Tabuletta, Glycyrrhiza, capsula, Althaea, Crataegus, solutio, Hippophaё, Convallaria, extractum, Schizandra, Leonūrus, Quercus, Foeniculum, infūsum, aqua, Helianthus, Strophanthus, saccharum, Eucalyptus, tinctura, Eleutherococcus.

13. Рассмотрите рисунки. Прочитайте латинские названия частей растений и переведите их на русский язык.
Herba
Folia
Bacca
Flores
Stigma
Semina
Fructus
Tuber
Radix
Rhizōma
Cortex


Алоэ древовидное
Алтей лекарственный
Кровохлебка лекарственная
Лимонник китайский
Облепиха крушиновидная
Солодка голая
Липа сердцелистная
Валериана лекарственная
Шиповник коричный

N.B.! Используйте словарь ботанической номенклатуры.

15. Назовите данные растения на русском языке и запишите их латинские и русские названия.
Myrtillus, i, m
Crataegus, i, f
Leonūrus, i, m
Foeniculum, i, n
Chelidonium, i, n
Hyperīcum, i, n

16. Определите названия лекарственных растений на рисунках. Подберите эквиваленты русских и латинских терминов.















1. термопсис 1. Quercus, us,f

2. горицвет 2. Plantāgo, inis,f

3. подорожник 3. Ribes, is, n

4. смородина 4. Adōnis, idis, m, f

5. дуб 5. Thermopsis, idis, f
Несогласованное определение
Выполните тренировочные упражнения, закрепите лексику.

Грамотно употребляйте несогласованное определение в латинском термине.

1. Вместо точек вставьте в нужной падежной форме данные в скобках слова.

Aqua… (Amygdаlus), oleum… (Amygdаlus), oleum…(Olīva), oleum… (Persicum), tinctura… (Belladonna), tinctura… (Mentha), tinctura… (Convallaria), tinctura… (Schizandra), herba…(Althaea), radices…(Valeriāna), radices… (Glycyrrhiza).
2. Составьте термины из предложенных слов.

Tinctura, Hyperīcum, Crataegus, Leonūrus, tinctura, herba, Leonūrus, tincturа, aqua, saccharum, Foeniculum, sirŭpus, infūsum, Absinthium, extractum, Crataegus, infūsum, Eleutherococcus, decoctum, Hyperīcum, cortex, Quercus.
3. Исправьте термины, объясните ошибки в употреблении формы падежей существительных. Запишите правильный вариант и запомните.

Aqua Mentha, aqua Foeniculum, herba Leonūrus, cortex Quercus, folia Salvia, sirupus Aloё, oleum Hippophaёs, decoctum folium Eucalypti, fructus Myrtillus, succus Kalanchoё.
4. Выделите окончания терминов цветным фломастером.

Decoctum Hyperīci, infūsum herbae Chelidonii, infūsum foliōrum Salviae, oleum Eucalypti, succus Kalanchoёs, succus Aloёs, infūsum florum Tiliae, tinctura Calendulae, tinctura Crataegi, oleum Anīsi, oleum Hippophaёs, extractum fructuum Rosae, decoctum Myrtilli, infūsum seminum Lini, oleum Ricĭni, decoctum radicum Althaeae, decoctum corticis Frangulae, tinctura Valeriānae.
5. Допишите окончания слов в следующих словосочетаниях:

а). Folia Salvi…, folia Urtic…, folia Farfăr…, folia Alo…, folia Kalancho…, flores Tili…, flores Calendul…, fructus Hippopha…, radices Althae…, cortex Frangul…, rhizōmata cum radicĭbus Sanguisorb…, rhizōmata cum radicĭbus Valeriān… .

б). herba Hyperīc…, herba Leonūr…, folia Eucalypt…, flores Crataeg…, fructus Anīs…, fructus Myrtill…, semina Ricĭn…, semina Lin... .
Кроссворд
6. Впишите латинские названия лекарственных растений в клеточки по горизонтали. По вертикали прочитайте изречение Гиппократа.









1














2




























3






















4
























5






















6












































7






















8


















9














































10
























11


























12
















13




























14


















15




















1. Перец. 2. Зверобой. 3. Наперстянка. 4. Миндаль. 5. Крапива. 6. Мята.

7. Анис. 8. Шиповник. 9. Адонис или горицвет. 10. Подорожник.

11. Пустырник. 12. Вишня. 13. Валериана. 14. Ревень. 15. Фенхель.
7. Составьте собственный кроссворд, используя названия лекарственных растений.
Sapere aude! – Дерзай быть мудрецом!

Alit lectio ingenium. – Чтение питает ум.

Рецептурные выражения.

Названия лекарственных форм
Упражнения
Выполните данные упражнения, закрепите и запомните рецептурные выражения и названия лекарственных форм.
1. Прочитайте рецептурные выражения: про себя, вслух.

Пропойте в стиле рэп. Запомните эти термины.
Recĭpe возьми

Misce смешай

Da выдай

Signa обозначь

Sterilisa! Простерилизуй!

Da tales doses numero выдай такие дозы числом

Misce.Da. Signa. Смешай. Выдай. Обозначь.

Misce fiat linimentum смешай, пусть образуется линимент

M
Misce fiat suppositorium смешай, пусть образуется свеча

Misce fiat unguentum смешай, пусть образуется мазь

Misce fiant species смешай, пусть образуется сбор

Da in ampullis выдай в ампулах

Da in capsulis выдай в капсулах

Da in tabulettis выдай в таблетках

quantum satis сколько потребуется

ana по, поровну

cito быстро

statim немедленно

pro narcosi для наркоза

per os через рот

per rectum через прямую кишку

ex tempore по мере требования
2. Составьте термины и переведите их на русский язык.

pulvis linimentum capsulis

Misce fiat
1   2   3   4

перейти в каталог файлов


связь с админом