Главная страница
qrcode

Юрий Коваль Суер-Выер. Пергамент


НазваниеЮрий Коваль Суер-Выер. Пергамент
АнкорСуер-Выер.doc
Дата13.12.2017
Размер0.79 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаСуер-Выер.doc
ТипДокументы
#51341
страница1 из 57
Каталогid72512603

С этим файлом связано 94 файл(ов). Среди них: и ещё 84 файл(а).
Показать все связанные файлы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   57

Суер-Выер. Пергамент-Юрий Коваль



Librs.net


Благодарим Вас за использование нашей библиотеки Librs.net.

      Юрий Коваль

      Суер-Выер. Пергамент

      Часть первая. Фок

      Бушприт


      Тёмный крепдешин ночи окутал жидкое тело океана.

      Наш старый фрегат «Лавр Георгиевич» тихо покачивался на волнах, нарушая тишину тропической ночи только скрипом своей ватерлинии.

      – Грот-фок на гитовы! – раздалось с капитанского мостика.

      Вмиг оборвалось шестнадцать храпов, и тридцать три мозолистых подошвы выбили на палубе утреннюю зорю.

      Только мадам Френкель не выбила зорю. Она плотнее закуталась в своё одеяло.

      Главы I-VI. Шторм[1]


      Служил у нас на «Лавре Георгиевиче» вперёдсмотрящий. Ящиков.

      А мы решили завести ещё и назадсмотрящего. Ну мало ли что бывает. Короче – надо. Завели, а фамилию ему давать не стали. Ну на кой, простите, пёс, назадсмотрящему-то фамилия?

      А он говорит:

      – Ну дайте же хоть какую-нибудь. Ну хоть бы – Бунин.

      Никакого, конечно, Бунина мы ему не дали. А он назад оглянулся и как рявкнет:

      – Идёт шторм!

      – Шторм? – удивился наш капитан сэр Суер-Выер. – Так ведь он умер.


      – Кто умер?

      – Шторм умер. Апполинарий Брамсович.

      – А это другой шторм идёт, – пояснил вперёдтеперьужесмотрящий Ящиков.

      – И другой умер, – сказал Суер. – Через два года.

      – Знаете что, капитан, – который Бунина просил говорит, – свищите скорей всех наверх.

      – Рак, – пояснил капитан то ли про первого, то ли про второго Шторма.

      – А ну вас всех, прости меня Господи, – сказал назадсмотрящий, – понасели на «Лавра Георгиевича» и плывут незнамо куда, гады!

      – У обоих, – продолжил Суер свою предыдущую мысль.

      Перед бурей утихли волны. В тишине слышался скрип нашей ватерлинии и какие-то клетчатые звуки. Это мадам Френкель ещё плотнее закуталась в своё одеяло.

      Глава VII. Остров Валерьян Борисычей


      – Со всеми этими штормами и сошестерениями, – сказал как-то наш капитан Суер-Выер, – нам Острова Истины не открыть. Да вон, кстати, какой-то островок виднеется. Не Истины ли? Эй, Пахомыч! Суши вёсла и обрасопь там, что надо обрасопить!


      – Надоело обрасопливать, сэр, – проворчал старпом. – Обрасопливаешь, обрасопливаешь… а толку?

      – Давай, давай, обрасопливай без долгих разговоров.

      Вскорости Пахомыч обрасопил всё, что надо, мы кинули якорь, сели в шлюпку и поплыли к острову, виднеющемуся невдалеке. Он был невелик, целиком умещался в подзорную трубу. На нём не было видно ни души. Песок, песок да ещё какие-то кочки, торчащие из песка.

      Шлюпка уткнулась носом в берег, и тут же кочечки зашевелились и каким-то образом нахлобучили на себя велюровые шляпы. Тут и стало ясно, что это не кочки, а человеческие головы в шляпах, которые торчат из пещерок.

      Крупная, но фетровая шляпа заколебалась, и из пещерки вылез цельный человек. Сняв шляпу, он приветливо помахал ею и сказал:

      – Добро пожаловать, дорогие Валерьян Борисычи!

      Мы невольно переглянулись, только Суер поклонился и сказал:

      – Здравствуйте, братья по разуму!

      Шляпы в норках загудели:

      – Здравствуйте, здравствуйте, дорогие Валерьян Борисычи! А первый в крупной фетровой обнял Суера и расцеловал.


      – Ну, как вы добрались до нас? – спрашивал он. – Легко ли? Тяжело? Все ли Валерьян Борисычи здоровы?

      – Слава Богу, здоровы, – кланялся Суер.

      Меня всегда поражала догадливость капитана и его житейская мудрость. Но какого чёрта? Какие мы Валерьян Борисычи? Никакие мы не Валерьян Борисычи! Но спорить с туземцами не хотелось, и я подумал: если капитан прикажет, мы все до единого дружно станем Валерьян Борисычами.

      Между тем шляпа номер один продолжала махать когтистой лапой и весело лопотала:

      – Мы так радуемся, когда на остров прибывает очередная партия Валерьян Борисычей, что просто не знаем, как выразить своё счастье!

      – И мы тоже счастье выражаем, – сказал Суер и, обернувшись к нам, предложил: – Давайте, ребята, выразим своё счастье громкими кличами.

      Мы не стали спорить с капитаном и издали несколько кличей, впрочем, вполне приличных. Кроме Пахомыча, который орал:


      – Борисычи! А где же магарыч?

      – Я надеюсь, – сказала шляпа номер один, – среди вас все истинные Валерьян Борисычи? Нет ни одного, скажем, Андриан или Мартемьян Борисыча? Не так ли?


      – Ручаюсь, – сказал капитан, придирчиво осматривая нас. – Верно, хлопцы?

      – Да, да, это так, – поддержали мы капитана. – Мы все неподдельные Валерьян Борисычи.

      – Но мы маленькие Валерьян Борисычи, – влез в разговор лоцман Кацман, – небольшие Валерьян Борисычи, скромные.

      Капитан недовольно поморщился. Лоцману следовало бы помолчать. Он сроду не бывал никаким Валерьян Борисычем, а, как раз напротив, по паспорту читался Борис Валерьяныч.

      – Мы-то маленькие, – продолжал болтливый лоцман. – А вот он, – и лоцман указал на Суера, – он величайший из Валерьян Борисычей мира.

      Суер поклонился, и мы ударили в ладонь.

      Самое, конечно, глупое, самое тупое заключалось в том, что я и вправду почувствовал себя Валерьян Борисычем и раскланивался на все стороны, как истинный Валерьян Борисыч.

      – Дорогой Валерьян Борисыч, – сказал Суер, обращаясь к главной шляпе. – Позвольте и мне задать вопрос. Скажите, а вот эти люди, которые сидят в норках, все ли они истинные Валерьян Борисычи?

      – Валерьян Борисыч, дорогой, – отвечала шляпа, – мы понимаем вашу бдительность и ответим на неё дружно, по-Валерьян-Борисычски. Эй, вэбы, отвечайте!

      Тут все Валерьян Борисычи зашевелились в норках и хотели было вылезать, но Главношляпый крикнул:

      – Сидеть на месте! Кто выскочит – пуля в лоб! Начинайте.

      И один носатый из ближайшей норы неожиданно и гнусаво запел:

О, океан!О, тысячиНа небе дивных звезд!Все Валерьян БорисычиИмеют длинный хвост

      А хор из норок подхватил:

Имеют хвост, но он не прост,Меж небом и землей он мост.

      Гнусавое запевало выползло тем временем на второй куплет:

В душе изъян был высеченНа долгую науку.Вам Валерьян БорисычиПротягивают руку.

      И они высунули из норок когтистые лапки. Все невольно отшатнулись, и даже Суер заметно побледнел. Он быстро оглядел нас и впёр свои брови в меня.

      – Валерьян Борисыч, – сказал он, похлопывая меня по плечу, – возьми руку друга из норы.

      – Кэп, меня тошнит.

      Валерьян Борисычи в норках зашептались, заприметив наши пререканья.

      – Иди, скотина Валерьян Борисыч, – толкнул меня в спину Пахомыч. – Иди, а то меня пошлют.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   57

перейти в каталог файлов


связь с админом